TRADUCTION

ÉDITION

Mario Testino

Undressed

Taschen – 2017 Quand j’étais ado, je cherchais son nom écrit en tout petit à la verticale dans les séquences mode de ELLE ou Vogue. Un vrai plaisir, donc, de traduire l’écrin textuel de cette série de nus aussi juvéniles qu’appétissants, qui fait en ce moment l’objet d’une expo à la Fondation Helmut Newton de Berlin. Museum für Fotografie, Helmut Newton Foundation, jusqu’au 19 novembre En savoir plus

Anne Geddes

Small world

Taschen – 2017

Ses photos de bébés sont aussi connues que le Père Noël Coca-Cola et la Chapelle Sixtine, alors elle a forcément droit à sa monographie chez TASCHEN. Il s’agit, je pense, de la seule de mes traductions que je pourrais classer dans une catégorie « Trop Chou ».

En savoir plus

David Bowie

The man who fell to earth

Taschen – 2017

À paraître, cette plongée en images et en témoignages dans les coulisses du film de Nic Roeg (1976) qui a fait date dans le cinéma de science-fiction, avec un Bowie dans son premier rôle principal sur grand écran, hypnotique… sublime. J’ai hâte de recevoir mon exemplaire !

Voir la bande annonce du film

AUDIOVISUEL

wtfdivi014-url0

Brooklyn

de Pascal Tessaud

avec KT Gorique, Rafal Uchiwa, Jalil Naciri, Liliane Rovere, Despee Gonzalez, Blade Mc.

En savoir plus

Furry Wheels

Produit par Gaumont Animation en partenariat avec France Télévision et Disney.

Traduction des pitchs, traitements et scénarios pour une série d’animation qui raconte les aventures d’un jeune paresseux hyperactif décidé à devenir le meilleur pilote de la jungle.

En savoir plus

Documentaires

Traduction pour sous-titrage ou doublage, notamment pour l’émission Tracks, sur ARTE.

Music On The Road (6/10)

Interviews

En anglais, de diverses personnalités du monde des arts, à l’époque où j’étais journaliste (1996-2003).
My highlight, mon grand moment, mon anecdote : 22 minutes en tête à tête avec David Bowie parce que j’étais la seule disponible qui parlait anglais à la rédaction de LCI (je n’ai même pas eu à me battre, juste à me dévouer)… À l’occasion de la sortie de son album Hours (1999).

MARQUES

Macon & Lesquoy

Mission: Traduction du français vers l’anglais

Boutique en ligne, CGV, lettres d’information, depuis 2013

En savoir plus

Taschen

SEO, contenu du site, lettres d’information, magazine, catalogue, depuis 2008

En savoir plus

Golf Buddy

Traduction du site Internet, CGV, manuels, depuis 2011

En savoir plus

INSTITUTIONNEL

Mission

Traduction du français vers l’anglais

Album sur la région, cartes de vœux numériques, clips d’information, brochures, plaquettes et documents contractuels pour le FIFE et le FIFDH, portail anglophone de la région, depuis 2012

En savoir plus

Mission

Traduction de l’anglais vers le français

transcription, résumé et traduction de conférences données en anglais à l’Observatoire des Sciences et des Techniques (2013-2014)

En savoir plus

Mission

Traduction de l’anglais vers le français

Traduction d’une vidéo sur sa stratégie anti-cybercriminalité et d’une animation sur l’intelligence artificielle, 2015-16

En savoir plus